文案桥梁网—你的文案搜索专家

文案桥梁网—你的文案搜索专家

洛神赋整篇解释与生词注音?

59

《洛神赋》是三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋名篇。以下是该篇的原文及注释和拼音:

《洛神赋》原文及注释

原文

黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。

其辞曰:

余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。”

余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

注释

黄初三年:

魏文帝黄初三年,即公元222年。

余:

曹植自称。

京域:

京都洛阳。

东藩:

曹植的封地鄄城。

伊阙:

洛阳附近的伊水之阙。

轘辕:

山名,位于今河南偃师。

通谷:

山谷名,位于今河南洛阳。

景山:

山名,位于今河南洛阳。

蘅皋:

长满杜蘅草的岸边。

芝田:

生着芝草的地方。

容与:

从容自在的样子。

流眄:

目光流转,顾盼生辉。

精移神骇:

精神恍惚,思绪飘散。

俯则未察,仰以殊观:

低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象。

翩若惊鸿,婉若游龙:

形容女子姿态轻盈,如同惊飞的鸿雁和游动的龙。

荣曜秋菊,华茂春松:

形容女子容光焕发,如同秋天的菊花和春天的松树。

髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪:

形容女子美丽如同轻云遮月,飘逸如同回雪随风。

秾纤得衷,修短合度:

形容女子身材适中,恰到好处。

延颈秀项,皓质呈露:

形容女子颈项修长,肌肤白皙细腻。

芳泽无加,铅华弗御:

形容女子天然去雕饰,清新自然。

云髻峨峨,修眉联娟:

形容女子发髻高耸,眉毛修长。

丹唇外朗,皓齿内鲜:

形容女子嘴唇红润,牙齿洁白。

瓌姿艳逸,仪静体闲:

形容女子姿态艳丽,举止娴静。

柔情绰态,媚于语言:

形容女子柔情蜜意,言辞甜美。

奇服旷世,骨像应图:

形容